Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

корсар

В капитанском сундуке


        ТОТ САМЫЙ ОСТРОВ - фантастическая повесть про остров Сокровищ (PDF, 2,6 Мб).
        ЗАБЫТЬ АДМИРАЛА! - историческое расследование с размышлениями: оборона Петропавловска на Камчатке в 1854 году (PDF, 25 Мб). В продолжение темы: МИФЫ ЛЕГЕНДАРНОЙ ПРАВДЫ (PDF, 452 Кб).
       ВСЕ ТАМ БУДЕМ - пьеса-мИстерия (PDF, 345 Кб).
       Сказки и миниатюры – ну, собственно, сказки и миниатюры.
       РЫЖЕЕ РОНДО - приключенческая повесть про золотоискателей - PDF (711 Кб)
       ПОСЛЕДНИЙ ШЛАГ ВОСЬМЁРКИ - путевой дневник об участии в завершающем этапе второй кругосветки яхты "Апостол Андрей" (PDF, 10,9 Мб)
       МАКАРОНЫ ПО-ФЛОТСКИ – рассказики про военно-морской флот, смешные и не очень (или одним PDF-файлом, 1,9 Мб).
       СТИХИ, то бишь высокая поэзия - PDF, 370 Кб).
       Авторские песенки (одним PDF-файлом, 498 Кб).
       ПИРАТ ИЛИ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ? – о Мартине Фробишере (или PDF, 207 Кб).
       ИДУЩИЕ НА ДРАККАРАХ – про викингов и открытие Америки (или PDF, 359 Кб).
       Яхта "Авача" и тайфун Рекс – перевод рассказа Джуди, которая была на борту.
       Морской кот – интервью с членом экипажа французской яхты "Nuage".
       Слово сэру Мак-Клинтоку – об обнаружении той самой шлюпки экспедиции сэра Джона Франклина (перевод).
       Прочая писанина россыпью: рифмованная | нерифмованная

[Подводные лодки Кригсмарине]

ПОДВОДНЫЕ ЛОДКИ КРИГСМАРИНЕ
       Здесь всё в куче - и мои работы, и (по большей части) не мои: переводы, заметки и книги разных авторов. Увы, некоторых я даже по именам не знаю... в общем, всякое полезное чтиво по теме, чаще всего в формате PDF:
Довоенная сетка квадратов Кригсмарине
U-203 – история одной подводной лодки (на основе допросов пленного экипажа)
Вернер vs. KTB – рассказ об одной из причин не считать "Стальные гробы" Херберта Вернера надёжной и полезной литературой по теме
М. Морозов. "Приборы управления торпедной стрельбой"
"An illustrated guide to Uboat research" (на английском, с картинками)
"Anatomy of Type VII Uboat" (на английском, со схемами и картинками)
Л. Г. Букхайм. "Das Boot" (скорректированный перевод)
М. Курушин. "Стальные гробы рейха"
К. Дёниц. Мемуары
Награды подводного флота Кригсмарине
М. Морозов, В. Нагирняк. "Подводная лодка типа VII"
Р. Кэрсон. "Ныряющие в темноту"
Л. Платов. "Секретный фарватер" (ну а как без него)
U-511 – первая ракетная подводная лодка? (не помню уже, где нарыл)
Х. Шеффер. "U-977" (как её напечатали в 2008 году, в ужасном переводе)
Х. Новарра. "Серые волки на всех морях" (на немецком, но много картинок)
Гюнтер Прин. Мой путь в Скапа-Флоу.
А. Корганов и др. "Загадка Скапа-Флоу"
Военные чины Кригсмарине
Бункеры для подводных лодок
А. Кузнецов. "Потери подводных флотов противников СССР"
К. Данн. "Расстреливали выживших?"
U-Boot: организация радиослужбы (Powerpoint)
Ханс Геблер - подводник с U-505 (отрывок)
Наставления командирам подводных лодок (1942)
В. Нагирняк. U-530 и другие ("Конвой фюрера"?)
В. Нагирняк. Прозвища "серых волков"
Операция "Пасториус"
(постоянно пополняется)

       ЖУРНАЛЫ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ НЕМЕЦКИХ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК
U-9 походы: 2-й | 3-й | 4-й | 5-й | 6-й | 7-й |
U-13 походы: предвоенный | 1-й |
U-14 походы: 2-й |
U-18 походы: 1-й |
U-26 походы: 2-й |
U-47 походы: 1-й | 2-й |
U-48 походы: 1-й |
U-66 походы: 4-й | 6-й |
U-88 походы: 2-й |
U-96 походы: 3-й | 7-й |
U-99 походы: 1-й | 2-й |
U-130 походы: 2-й |
U-138 походы: 1-й |
U-156 походы: 4-й |
U-172 походы: 5-й |
U-181 походы: 2-й |
U-202 походы: 6-й |
U-331 походы: 3-й |
U-334 походы: 2-й |
U-365 походы: 5-й |
U-506 походы: 3-й |
U-763 походы: 3-й (суммарные выдержки) |
U-968 походы 5-й |
UA походы: 3-й |
(постоянно пополняется)

       ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
uboat.net - наиболее полный сайт о германских подводных лодках (на английском)
U-Boot архив - масса документов о германских подводных лодках; в частности - Журнал боевых действий штаба подводных сил Кригсмарине (F.d.U. а затем B.d.U.) и некоторые журналы боевых действий подводных лодок (постоянно пополняется, всё на английском)
Битва за Атлантику (авторский блок Владимира Нагирняка в ЖЖ)
Torpedo Vorhaltrechner - всё о немецком приборе управления торпедной стрельбой (на английском)

       SILENT HUNTER 3 + GWX + SH3 COMMANDER:
SH3 GWX Onealex Edition v.1.47 - широкоэкранная сборка SH3 + GWX + SH3 Commander, в создании и поддержании которой я принимаю посильное участие (см. стр. вконтакте). Не требует инсталляции, 3,4 Гб.
SH3 GWX Onealex Edition (мануал на русском)
SH3 Grey Wolves Expansion v.3.0 Gold (мануал на русском)
SH3 Commander (мануал на русском)
===

корсар

Тот самый поход Лодки

       Которая "Das Boot" и которая U-96.
       Просто перевёл с английского Журнал боевых действий U-96 (7-й боевой поход), который вывешен в убот-архиве, и проиллюстрировал его фотографиями Лотар-Гюнтера Букхайма.



       Букхайм писал собирательный роман, но всё же отталкивался от того, 7-го похода U-96. В книге Лодка не названа по номеру, как не назван по фамилии ни один офицер (только некоторые унтер-офицеры, фамилии вымышлены), и в тот поход Букхайм отправил сверхштатного офицера - дублёра инженер-механика. Работа Лодки в волчьей стае не отражена никак - она у Букхайма почему-то действует совершенно автономно. Эпизод с добиванием горящего танкера взят из другого похода U-96 (и да, прыгающих за борт людей там не было); история с Гибралтаром раздута до триллера и хоррора. Выдумано рандеву лодок перед входом в базу (и воздушная атака), равно как и бомбёжка базы. Книга прекрасная, и её подпортил лишь не во всём удачный русский перевод, который я, набравшись наглости, персонально для себя исправил в части, касающейся.
       В фильме Петерсен пошёл ещё дальше. Офицеры обрели вымышленные фамилии, куда-то исчез дублёр инженер-механика. На Лодке красовалась эмблема - смеющаяся рыба-пила, но не тёмно-зелёная, как на U-96, а чёрная. Чёрные и тёмно-синие рыбы-пилы рисовались на многих лодках 9-й флотилии, которой командовал Вилленброк после ухода с U-96 (она стала уже не эмблемой лодки, а именной эмблемой командира и далее неофициальной эмблемой всей 9-й флотилии в Бресте). Есть мнение, что в том "гибралтарском" походе рыбы-пилы на ограждении рубки U-96 уже не было вообще - она несла обычную эмблему своей 7-й флотилии, то бишь разъярённого белого быка Скапа-Флоу. Далее, если в книге Гибралтар - это триллер и хоррор, то в фильме это Триллер и Хоррор. Малозаметная вишенка на торт: Петерсен сделал неплохо запрятанное, но вполне конкретное указание на то, что Лодка - это таки U-96 (и как только я раньше не замечал? френды носом ткнули); в кадре проскакивает страница Журнала боевых действий, где Старик немецким по белому написал: "u 96". Этакая "пасхалочка"; наверно, подарок Вилленброку.
       Кто-то может подумать, что я брюзга и придираюсь. Нет. Я очень люблю этот фильм и эту книгу. Они собирательные, как собирательны "Командир счастливой щуки", "Хроника пикирующего бомбардировщика", "Торпедоносцы", "Юнги Северного флота" и некоторые другие прекрасные фильмы/книги. В которых, замечу, мелькают конкретные тактические номера, названия и даже события, но лучше не пытаться их проверять.
       В 7-й поход на U-96 действительно пошло два сверхштатных офицера - дублёр вахтенного офицера и военный корреспондент. В этом походе в ходе атаки конвоя OS-10 U-96 потопила фрахтер и повредила пассажирский пароход; она действительно дозаправлялась в Виго (правда, судно снабжения называлось "Бессель", а не "Везер"), и действительно командиру было отказано в снятии с борта военного корреспондента (мол, не сможем переправить). В отличие от книги и фильма, задание по форсированию Гибралтара и переходу в Италию экипаж U-96 воспринял с большим энтузиазмом, а не с беспокойством, хотя было понятно, что задача не из тривиальных. U-96 даже не успела войти в Гибралтар (7 миль до широкого входа в пролив и 32 мили до самого узкого места), как была атакована двумя бомбами с "авоськи", но не было вот этого всего, что нам так красочно рассказал Букхайм и ещё более красочно показал Петерсен. И штурман не было ранен - вообще никто не был ранен. Исправляя полученные повреждения (заметим, очень серьёзные), U-96 пошла обратно в Сен-Назер (да-да, Ла-Рошель в реале вообще не при чём), а по пути ещё и проверила документы у испанского грузопассажира "Кабо-де-Хорнос".
       Кстати, я никак не могу понять, почему Вилленброк (да и Старик в книге/фильме) решил проходить Гибралтар в надводном положении, а не в позиционном. Скорость упала бы незначительно, запас по времени всё равно был бы, а в позиционном положении подводная лодка куда менее заметна, ночью так вообще похожа на катер, и погрузиться под перископ можно в течение каких-то десяти секунд... Для меня это пока загадка. И позволю себе напомнить, что U-96 стала единственной лодкой, которая в тот период не сумела пройти Гибралтар "вовнутрь".
       Что ещё интересно: если (как я уже сказал) в книге и фильме Лодка непонятно почему действует совершенно самостоятельно, то на самом деле в 7-м походе U-96 действовала в составе волчьих стай "Штосструпп" и "Штёртебеккер" - атаковали конвой, а потом искали его же и ещё два конвоя. Однако в этом же походе U-96 с 19 по 22 ноября действовала ещё и в составе волчьей стаи "Бенекке" вместе с U-552, U-332 и U-402, но слово "Benecke" в Журнале не встречается вообще. Впрочем, на сайте uboat.net так и сказано: "suppose that Benecke was a camerade of Störtebecker". В KTB B.d.U. такая группа упоминается, но в полученных командиром U-96 радиограммах не фигурирует.
       В общем, для меня U-96 - это Лодка, но Лодка - это не U-96. И Старик - не Вилленброк. Это просто Лодка, которой командует капитан-лейтенант по прозвищу Старик. Как-то так. Я снова буду перечитывать книгу и пересматривать фильм. А теперь ещё и Журнал. Закрывать глаза и заново представлять все те события - реальные и вымышленные, с реальными и вымышленными людьми.

       Журнал боевых действий U-96 (Typ VIIC), 7-й боевой поход, PDF, 8,2 Мб.
корсар

Вернер versus KTB

       KTB (Кригстагебух) - это журнал учёта боевых действий, основной журнал корабля (подводной лодки). В него записывются метеоусловия, курсы и скорости, маневрирование, результаты счисления и обсерваций, невязки*, условия применения оружия и результаты, тактические замыслы и вообще всё, что происходит на корабле (а в данном случае мы говорим о подводной лодке).
       * Невязка - разница между счислимым и обсервованным местом.
       Существовали правила ведения Журнала боевых действий, во многом похожие на правила, действующие в современных флотах. Дёниц требовал лаконичности в сочетании со всесторонностью, но получалось не у всех. Во-первых, многие командиры писали от первого лица, что уже само по себе несколько превращало Журнал в дневник, а значит, в какой-то степени личный документ. Во-вторых, некоторые страдали тягой к высокой литературе и даже к поэзии. Вспоминаю фразу одного весьма неординарного подводника, который стал командиром ядерного забора и внезапно начал писать хорошие стихи. Ему сказали: "В вас умер поэт". Он ответил: "Придурки, наоборот, командирская служба родила во мне поэта". В общем, иные отрывки из журналов блистают метафорами, эпитетами и деепричастными оборотами*.
       * А некоторые командиры умудрялись даже в радиограммах стихами чесать. Например, Йоханн Мор.
       Однако, как бы то ни было, эти журналы остаются важнейшими документами войны - наряду с такими же журналами, которые велись в штабах подводных сил, в том числе и самом главном. Когда в конце войны немцы принялись жечь архивы пехоты, Панцерваффе, Люфтваффе и особенно СС, Дёниц не позволил жечь архивы Кригсмарине. Кстати, это косвенно уберегло его от нюрнбергской петли, хоть и не спасло от десятилетней тюремной камеры. Большинство архивов дошло до нас.
       Поразительно, но разбором этих бумажных кип занимаются не государственные институты, не профессиональные историки, увешанные учёными званиями и наградами, а подвижники. Они собирают и трепетно складывают все эти бумажки, сортируют, сканируют, переводят в текстовые форматы и на другие языки, анализируют - в общем, содержат историческую правду, как она есть. Это в первую очередь сайты uboat.net и uboatarchive.net. Там потрясающее изобилие пищи для анализа и размышлений, а также для припирания к стенке тех, кто в своём творчестве переврал историю как хотел (например, Валентин Пикуль с целой ватагой последователей).
       Обычно тот, кто внезапно сталкивается с темой немецких подводных лодок, начинает с книги Херберта Вернера "Стальные гробы". Правда, в моём случае сперва был "Секретный фарватер" Леонида Платова, ещё в детстве, но потом всё равно были "Стальные гробы". Или вариант: фильм "Das Boot", затем книга (что реже), а потом "Стальные гробы", так или иначе, ибо она стала чуть ли не хрестоматией и священным писанием - мол, её написал реальный командир лодки, а значит, там всё чистейшая правда, ибо текст является своего рода каноном.

werner_herbert
Херберт Вернер

       Когда я читал эту книгу и, чертыхаясь, продирался через ужасы перевода (практически в каждом абзаце), меня не оставляло странное ощущение, что автор где-то гонит лажу. Верилось ему где-то процентов на 70, я даже не понимал почему. И эту книгу я за хрестоматию не считаю - у меня её даже нет. На фиг надо такие каноны.
       Короче, чтобы дальше не распыляться по отсекам, вот ссылка на работу, которую провёл Сергей aka Bear H. Я лишь помог ему в редактировании, поскольку я всё-таки моряк где-то как-то. И работа эта называется просто: "Стальные гробы" vs. KTB". Сергей брал отрывки из Вернера и сличал их с журналами лодок, на которых плавал Вернер. Ему их шлют в виде графических или текстовых файлов с уботархива (где всё переводится на английский и вывешивается на общак), он их переводит с дёйча на руссиш и шлёт мне на редактирование. Вот он-то и сравнил книгу Вернера с документами, в том числе и с теми, которые вёл сам Вернер. Читайте и сравнивайте сами. И выводы делайте тоже сами.
       А Сергею - большой респект и пожелание не бросать это нужное дело.
cool

Северная сказка о силе любви, тёмном искусстве и поспешных решениях



       Давно это было. Ишшо руны лишние в словах писали, и боги старые ходили по земле.
      Всяк мудрый знает, как устроен мир. Стоит великое древо – Ясень по имени Иггдрасиль. Девять миров пронзает оно. Верхний мир – Асгард в ветвях его, в иные миры корни прорастают – Ванахейм среди них, обитель светлых Ванов, Йотунхейм – мир ледяных великанов, Муспельхейм – мир огня и ночи, мрачный Хель – царство мёртвых, Нильфхейм – княжество льда, Альфхейм – обиталище светлых Альвов и Свартальвхейм – обитель Альвов чёрных, что ещё подземными искусниками зовутся. Посередине же – Мидгард, наш мир, мир смертных людей.
      Глупцу не понять, сколько ползает змей под ясенем Иггдрасиль: Гоин и Моин – Граввитнира дети, Грабак и Граввёллуд, Офнир и Свафнир, – они постоянно ясень грызут. Светлый сокол сидит на ветвях Иггдрасиля, и злой дракон Ниддхёгг гложет корни великого древа. Белка Рататоск снуёт по стволу Ясеня, передаёт речи сокола дракону, и речи дракона – соколу. Остра на язык белка, да вздорен нрав её, по сердцу ей шум и свары – перевирает безбожно она речи, и оттого нет и не будет перемирия меж Ниддхёгом и божественным соколом.
       И четыре оленя, рога запрокинув, гложут побеги: Даин и Двалин, Дунейр и Дуратрор.
       Не ведают люди, какие невзгоды у ясеня Иггдрасиль: корни ест Нидхёгг, макушку – олень, ствол гибнет от гнили.
       Но не только боги спускаются на землю.
Collapse )
crazy

Лонгфеллопус Крылова

       Вот что работа в сфере народного образования с изначально нормальными людями-то делает...

Под волнистою границей эпидермиса и дермы,
Где рецепторы таятся в ожиданьи раздраженья,
Где сосудик кровеносный переносит всё, что нужно,
Всё в покое, сохраняя неприступность организма.
Вдруг нежданная заноза, разрывая эпидермис
Разрывает клетки дермы и сосудик кровеносный.
Все рецепторы исходят в болевом безмолвном крике,
В мозг дают они команду, дескать "Больно, блин, зараза".
А в ответ из капилляра в бой несутся тромбоциты.
Разрушаются, бедняги, но своей прекрасной жертвой
Формируют тромб, чтоб больше кровь наружу не излилась.
А к зловреднейшей занозе фагоциты подползают,
Чтоб сожрать ее заразу, даже пусть и подавившись
И издохнуть в виде гноя, но зато её не будет...
Снова битва, снова гибнут клетки смелые упрямо.
И заноза поддается, разрушается зараза.
Дерма снова торжествует, восстанавливаясь быстро.
Эпидермис вновь волною лег над ней стеною крепкой.
И природа торжествует - организм опять в порядке.
И волнистая граница на замке опять, как прежде.
=======

Резюме от меня:

Сей ужасною работой до отчаянья доведённый,
Наш Крылофф загайаватил; только то ли ещё будет...


       Даёшь продолжение! :))
корсар

Гимн Базы 211



По дуге, неизвестной Евклиду,
Эскадрилья уходит из виду.
Растворяя во мраке
Экстремистские знаки,
Дисколёты летят в Антарктиду.

Хор:
       Позади фотонная петля,
       Перед нами полая земля -
       Грешная, весёлая,
       Совершенно полая,
       Избранная рагнарёка для.

Никогда не сойдёт позолота
С южных врат Ледяного Оплота.
Помнят красные орды,
Помнят ричарды бёрды
Смертоносную тень дисколёта.

Хор:
       Позади казённая петля,
       Перед нами плоская земля -
       Людная, неброская,
       Абсолютно плоская,
       Где летят валькирии в поля.

(с) от Игоря Петрова

корсар

Море

от Того Самого Шкипера, который знает, о чём говорит:



       «Море, может быть, потому, что оно солёное, делает грубой оболочку, но оставляет нежной сердцевину души своих слуг. Старое море; море давних лет, чьи слуги были преданными рабами и шли от юности к сединам или к неожиданной могиле, не раскрывая книгу жизни, ибо они могли видеть вечность, отражённую стихией, которая давала жизнь и приносила смерть.
       Подобно прекрасной и своевольной женщине, прежнее море было чудесно своими улыбками, непреодолимо в своём гневе, прихотливо, обольстительно, безрассудно, безответно; его любили, его боялись. Оно чаровало, дарило радость, тихо внушало безграничную верность; потом, во внезапном и беспричинном гневе, оно убивало. Но его жестокость искупалась прелестью его непостижимой тайны, безмерностью его обещаний, волшебной властью сулимого им благоволения. Сильные люди с детскими сердцами были верны ему, были рады жить его милостью, умереть его волей.
       Таким было море до той поры, как французский гений привёл в движение египетские мускулы и прорыл плачевный, но полезный ров. Огромный полог дыма, выпущенный несчётными пароходами, распростёрся над беспокойным зеркалом Бесконечности. Рука инженера сорвала покров с ужасной красоты, чтобы жадные и вероломные купцы могли набивать себе карманы. Тайна была разрушена. Как и все тайны, она жила только в сердцах своих поклонников.
       Сердца изменились; изменились люди. Некогда любящие и преданные слуги вооружились огнём и железом и, победив страх в собственных, сердцах, сделались расчётливой толпой холодных и требовательных хозяев. Море прошлого было несравненно прекрасной любовницей с непостижимым лицом, с жестокими и обещающими глазами. Море наших дней — изнурённый труженик, изборождённый и обезображенный взбаламученными следами грубых винтов, у которого похищены покоряющие чары его громадности, у которого отняты его красота, его тайна и его обеты».

       Автора этих строк, пожалуй, называть не надо...
crazy

О правописании

1262191137893.gif

       Следует писать "гиппо-", а не "гипо-". Гиппоталамус, гиппофиз, гипподинамия, гиппотеза, гиппосульфит, гиппотония и т.д.
       Почему?
       Потому что проверочные слова: "гиппопотам" и "Гиппократ".
       Доклад закончил.