Юрий РОСС (filibuster60) wrote,
Юрий РОСС
filibuster60

Categories:

Энскас чакалэс

       Ещё одно произведение, вышедшее из-под пера вилючинского барда Валерия Родина (опубликовано в газете "Скороход" № 6/494 13.02.2013 (орфография и пунктуация авторские):

Энскас чакалэс – лейся песня,
Пускай фйял вовсю камлает.
Ты не грусти, а лучше смейся,
Она – пурга с тобой играет.

Закружит будто в карусели,
Ни зги не видно завьюжит.
На санках зимних - на качелях,
С тобой по снегу убежит.

Где нужно тут же подморозит,
Особенно подкрасит нос.
Снежку за шиворот подбросит,
Наш добрый дедушка мороз.

Метель вэтаткас - поработала,
Одела - энкомас леса.
И будто слышна песня - чакалэс,
Портного – чэнэлкас – чудеса.

Лыжня скользит и убегает,
Куда-то уводя нас в даль.
Зима красавица шагает,
Не хмурься и оставь печаль.

Зима, снежинок вальс кружится,
Красиво, глаз не отвести.
И белой скатертью ложится,
Фйял камлает не грусти.

Прим. автора:
Энскас чакалэс (ител.) лейся песня.
Фйял (ител.) – пурга.
Камлает (яз. нар. Севера) – колдует.
Чэнэлкас (ител.) – портной.
Вэтаткас (ител.) – поработал.
Энкомас (ител.) – обул.

© Валерий Родин
Tags: в рифму, вах-вах, пэрлы
Subscribe

  • Исповедь подопытного кролика

    Наш курс был какой-то... м-м... экспериментальный. В том смысле, что на нас всю дорогу что-то экспериментировали. Посидят, подумают... Во! А…

  • Об оперативных псевдонимах

    Офицерам часто дают прозвища. Конечно, не только офицерам, но офицерам чаще. И не в боевых частях, а как раз вот в военно-морском инкубаторе,…

  • "Макароны по-флотски" в формате PDF

    Собсна, сабджь: часть 1 | часть 2 | часть 3 Последняя редакция с дополнениями и изменениями. Впрочем, в будущем может быть и добавлено ещё.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment