Старая знакомая Ritchie Blackmore's Night, "All for one" -
We’ll drink together, and when we drink
We’ll drink together, not alone!
All for one, and one for all!
We’ll drink together, and if we drink
We’ll drink together, not alone!
We’ll sing together, and when we sing
We’ll sing together, not alone!
All for one, and one for all!
We’ll sing together, and if we sing
We’ll sing together, not alone!
We’ll fight together, and when we fight
We’ll fight together, not alone!
All for one, and one for all!
We’ll fight together, and if we fight
We’ll fight together, not alone!
We’ll fall together, and if we fall
We’ll fall together, not alone!
All for one, and one for all!
We’ll fall together, and if we fall
We’ll fall together, not alone!
========
Кстати, на русский язык переводится эквиритмически просто влёт. Кроме строчки "All for one and one for all", тут два слога лишние получаются... но их всё равно можно красиво вжевать ;)))
Мы пьём все вместе, и если пьём -
Мы пьём все вместе, как один!
Поём все вместе, когда поём -
Поём все вместе, как один!
Мы бьёмся вместе, и если бьёмся -
Бьёмся вместе, как один!
Умрём все вместе, и коль умрём -
Умрём все вместе, как один!
===
Ну, типа так =)