Юрий РОСС (filibuster60) wrote,
Юрий РОСС
filibuster60

Антология одного анекдота

       Невесть какое открытие, но всё же. По поводу первого камента к записи "Это ж надо умудриться..."
       Сначала боян:



       Понятно, что никакого американского эсминца "Монтана" в природе не существует (USS Montana BB-67 – недостроенный линкор времён Второй Мировой войны). Зато в англоязычных тырнетах есть такое же про атомный авианосец CVN-72 Lincoln:

       Communication between the Galician Maritime Emergency Station and the U.S. Navy is real and was recorded off the Galician Coast of Costa de Finisterra, Oct. 16, 1997, and released for publication by the Spanish Military in march of 2005.
       Galician (background noise). Here is A853 speaking to you, please change course 15 degrees to avoid collision. You are heading directly towards us, distance 25 nautical miles.
       American (background noise): We advice you to change course by 15 degrees north to avoid collision.
       Galician. Reply negative. We repeat. Change course 15 degrees south to avoid collision.
       American (another voice). This is the CPT. of the Navy of the United States of America speaking to you. We insist that you change course 15 degree north immediately to avoid collision.
       Galician. We see this as neither doable nor necessary. We recommend for you to change course to avoid collision.
       American (in a excited commanding tone). This is captain Richard James Howard, commander of the airplane carrier USS "Lincoln", the second largest warship of the north American fleet of the United States Navy. We are accompanied by six armored cruisers; six distroyers; four submarines and several other support ships. We are on course for the Persian Golf to prepare military maneuvers for an offence against iraq. I do not advise you… I order you!... to change course 15 degrees due north!!! Should you refuse to comply we will take all necessary measures to guarantee the safety of this airplane carrier and this military force: you are a member of allied state; member of NATO and this force. Please obey forthwith and get out of our way!!!
       Galician. This is Manuel Salas Alcantara speaking. We are two people. We are accompanied by one dog, our food, two beers and one man from the Canary Islands, who is sleeping at the present time. We have the support of Radio Cadena Dial la Coruna and Kanal 106 of the Maritime Emergency. We are stationed at the lighthouse A853 Finisterra on the Galician coast. We don’t have the faintest clue which place we occupy in Spanish lighthouse ranking. And you may go ahead taking those steps you seem randy to deem necessary guaranteeing the safety of your shitty airplane carrier, especially since you are about to smash into the rocky coast of Galicia in a few minutes…. for this reason we persist and would like to put it to your heart one more time that it be the best, the healthiest and wisest for you and your crew to change course 15 degrees to avoid collision...
       End of communication
.

       В рунете можно легко найти перевод, который в большинстве случаев выглядит примерно так:

        Реально зарегистрированный разговор между испанцами и американцами на частоте "Экстремальные ситуации в море" навигационного канала 106 в проливе Финистерра (Галиция). 16 Октября 1997 г.
       Испанцы (помехи на заднем фоне): ...говорит А-853. Пожалуйста, поверните на 15 градусов на юг во избежание столкновения с нами. Вы идёте прямо на нас, дистанция 25 морских миль.
       Американцы (помехи на заднем фоне) ...советуем вам повернуть на 15 градусов на север, чтобы избежать столкновения с нами.
       Испанцы: Ответ отрицательный. Повторяем, поверните на 15 градусов на юг во избежание столкновения.
       Американцы (другой голос): С вами говорит капитан корабля Соединённых Штатов Америки. Поверните на 15 градусов на север во избежание столкновения.
       Испанцы: Мы не считаем ваше предложение ни возможным, ни адекватным, советуем вам повернуть на 15 градусов на юг, чтобы не врезаться в нас.
       Американцы (на повышенных тонах): С вами говорит капитан Ричард Джеймс Ховард, командир авианосца "Линкольн" военно-морского флота Соединённых Штатов Америки, второго по величине военного корабля американского флота. Нас сопровождают шесть крейсеров, шесть эскадренных миноносцев, четыре подводные лодки и многочисленные вспомогательные корабли. Я не советую, я приказываю вам изменить курс на 15 градусов не север. В противном случае мы будем вынуждены принять необходимые меры для обеспечения безопасности нашего корабля. Пожалуйста, немедленно убирайтесь с нашего курса!!!
       Испанцы: С вами говорит Хуан Мануэль Салас Алькантара. Нас двое. С нами пёс, ужин, две бутылки пива и канарейка, которая сейчас спит. Нас поддерживают радиостанция "Cadena Dial de La Coruna" и канал 106 "Экстремальные ситуации в море". Мы не собираемся никуда сворачивать, учитывая, что мы находимся на суше и являемся маяком А-853 пролива Финистерра Галицийского побережья Испании. Мы не имеем ни малейшего понятия, какое место по величине мы занимаем среди испанских маяков. Можете принять все грёбаные меры, какие вы считаете необходимыми, и сделать всё, что угодно, для обеспечения безопасности вашего грёбаного корабля, который разобьётся вдребезги о скалы. Поэтому ещё раз настоятельно рекомендуем вам сделать наиболее осмысленную вещь: изменить ваш курс на 15 градусов на юг во избежания столкновения.
       Американцы: O'кей, принято, спасибо.


       Приведённый выше английский текст (а, соответственно, и перевод) есть фейк, ибо никогда командир американского авианосца не назовёт свой корабль "airplane carrier". Авианосец – aircraft carrier. И не станет командир рассказывать по радио на весь океан состав своей авианосной многоцелевой группы, куда она идёт и зачем. Даже с целью задавить авторитетом нахально прущий на неё одинокий кораблик. Перед МППСС, кстати, все равны в том объёме, который эти Правила определяют. А кроме того, лично мне неизвестно, где находится такой пролив Финистерре. Есть мыс Финистерре, ага, а на нём есть знаменитый маяк Фистерра, но нужно быть круглым идиотом, чтобы переть всей эскадрой в берег с веста на ост. Смена курса на 15 градусов (хоть к норду, хоть к зюйду) ничего не изменит. Впилишься стопроцентно. А если ты идёшь мимо, на норд или на зюйд, то ничего тебе с маяка не проорут. Плывёшь – ну и плыви. И да, не 106-й канал, а 16-й. Вопрос, откуда там вообще взялась эта многоцелевая авианосная корабельная группировка и куда она таки шла, оставим в риторическом виде авторам фейка.
       Впрочем, ищем и находим:



       Radio conversation between the US Navy ship and North-West of Spain.
       Sp. A-853 speaking. Please divert your course 15 degrees to South, to avoid collision... You ard coming directly to us. Distance: 25 nautical miles.
       US. We recommend you to divert your course 15 degrees North to avoid collision.
       Sp. Negative. We repeat, please, divert your course 15 degrees South to avoid collision.
       US. The captain of this US Navy ship speaking. We insist, you divert your course 15 degrees North to avoid collision.
       Sp. We do not consider it feasible or convenient. We suggest you to divert your course 15 degrees South to avoid collision.
       US. Captain
[пи-ип!] in charge of the aircraft carrier [пи-ип!] of the US Navy, the second largest of the US fleet. We are escorted by two battleships, six destroyers, five cruisers, four submarines and other support ships. We are heading to Persian Gulf waters for military maneuvers, to offensive command in Iraq. I don't suggest you - I command you, to divert your course 15 degrees North or we will be forced to take the necessary measures to encore the safety of this ship and it's coalition force. You are an allied country, member of the NATO and this coalition. Please obey immediately and stay away from our course.
       Sp. Juan Manuel Salas Alcantara speaking. We are two people. We are escorted by our dog, our food, two beers and a bird, which is now sleeping. The radio station "La Coruna" supports us, and the Channel 16 for Maritime Emergency. We are heading nowhere, since we are speaking from mainland. We are in the Lighthouse A-853 Finisterre, on the coast of Galisia (Spain). We have no fucking idea about our spot in the Spanish lighthouse ranking. Feel free to do as you fucking wish, and take the necessary measures to ensure your ship's safety which is going to kick the shit out of it against the rocks. So that's why again we insist and suggest that, the best, the most healthy and recommendable is that you divert your course 15 degrees South to avoid collision.
       US. OK, got it, thank you.


       Впрочем, если кому действительно не фиг делать, то по запросу "A-853" наше ффсё выдаст не один вариант английского текста, и эти варианты в силу своих различий не могут являться расшифровкой конкретных радиопереговоров.
       Более того:

       Version canadienne anglophone (1995):
       Believe it or not... this is the transcript of an actual radio conversation between a US naval ship and Canadian authorities off the coast of Newfoundland in October 1995. The Radio conversation was released by the Chief of Naval Operations on Oct. 10, 1995.
       US Ship: Please divert your course 0.5 degrees to the south to avoid a collision.
       CND reply: Recommend you divert your course 15 degrees to the South to avoid a collision.
       US Ship: This is the Captain of a US Navy Ship. I say again, divert your course.
       CND reply: No. I say again, you divert YOUR course!
       US Ship: THIS IS THE AIRCRAFT CARRIER USS CORAL SEA, WE ARE A LARGE WARSHIP OF THE US NAVY. DIVERT YOUR COURSE NOW!
       CND reply: This is a lighthouse. Your call.

    
       Вот ещё:

       version canadienne francophone (1996):
       L'histoire suivante est véridique (affaires maritimes canadiennes, Octobre 1995): transcription d'une communication radio entre un bateau de l'US Navy et les autorités canadiennes au large de Newfoundland.
       Américains: Veuillez vous dérouter de 15 degrés Nord pour éviter une collision. A vous.
       Canadiens: Veuillez plutôt vous dérouter de 15 degrés Sud pour éviter une collision. A vous.
       Américains: Ici le capitaine d'un navire des forces navales américaines. Je répète: Veuillez modifier votre course. A vous.
       Canadiens: Non, veuillez dérouter, je vous prie. A vous.
       Américains: ICI C'EST LE PORTE-AVIONS USS LINCOLN, LE SECOND NAVIRE EN IMPORTANCE DE LA FLOTTE NAVALE DES ETATS-UNIS D'AMERIQUE. NOUS SOMMES ACCOMPAGNES PAR 3 DESTROYERS, 3 CROISEURS ET UN NOMBRE IMPORTANT DE NAVIRES D'ESCORTE. JE VOUS DEMANDE DE DEVIER DE VOTRE ROUTE DE 15 DEGRES NORD OU DES MESURES CONTRAIGNANTES VONT ETRE PRISES POUR ASSURER LA SECURITE DE NOTRE NAVIRE. A VOUS.
       Canadiens: Ici, c'est un phare. A vous.

       Américains: [silence]

       А вот и снова Испания:

       Version espagnole (en circulation):
       CONVERSATION REELLE CAPTEE SUR LE CANAL 106 FREQUENCE DES SECOURS MARITIMES DE LA COTE DU FINISTERE (GALLICE), ENTRE DES GALLICIENS ET DES NORD-AMERICAINS. 16 OCTOBRE 1997
       Galiciens (bruit de fond): Ici le A-853, merci de bien vouloir dévier votre trajectoire de 15 degrés au sud pour éviter d'entrer en collision avec nous. Vous arrivez directement sur nous à une distance de 25 milles nautiques.
       Américains (bruit de fond): Nous vous recommandons de dévier vous-même votre trajectoire de 15 degrés nord pour éviter la collision.
       Galiciens: Négatif! Nous répétons: déviez votre trajectoire de 15 degrés sud pour éviter la collision.
       Américains (une voix différente de la précédente): Ici le capitaine! Le capitaine d'un navire des États-Unis d'Amérique. Nous insistons, déviez votre trajectoire de 15 degrés nord pour éviter la collision.
       Galiciens: Négatif! Nous ne pensons pas que cette alternative puisse convenir, nous vous suggérons donc de dévier votre trajectoire de 15 degrés sud pour éviter la collision.
       Américains (voix irritée): Ici le capitaine Richard James Howard, au commandement du porte-avions USS LINCOLN, de la marine nationale des Etats-Unis d'Amérique, le second plus gros navire de guerre de la flotte américaine! Nous sommes escortés par deux cuirassiers, 6 destroyers, 5 croiseurs, 4 sous-marins et de nombreuses embarcations d'appui. Nous nous dirigeons vers les eaux du Golfe Persique pour préparer les manoeuvres militaires en prévision d'une éventuelle offensive Irakienne. Nous ne vous suggérons pas, nous vous ordonnons, de dévier votre route de 15 degrés nord! Dans le cas contraire nous nous verrions obligés de prendre les mesures qui s'imposent pour garantir la sécurité de cette flotte et de la force de cette coalition. Vous appartenez à un pays allié, membre de l'OTAN et de cette coalition, s'il vous plait, obéissez immédiatement et sortez de notre trajectoire.
       Galiciens: C'est Juan Manuel Salas Alcántara qui vous parle, nous sommes deux personnes, nous sommes escortés par notre chien, par notre bouffe, deux bières et un canari qui est actuellement en train de dormir. Nous avons l'appui de la radio de la Corogne et du canal 106 "urgences maritimes". Nous ne nous dirigeons nulle part, dans la mesure où nous vous parlons depuis la terre ferme. Nous sommes dans le phare A-853, au Finistère de la côte de Galice. Nous n'avons pas la moindre putain d'idée de la position que nous occupons au classement des phares espagnols. Vous pouvez prendre toutes les mesures que vous considérez opportunes car nous vous laissons le putain de soin de garantir la sécurité de votre flotte de merde qui va se ramasser la gueule contre les rochers! C'est pour cela que nous insistons à nouveau et vous rappelons que le mieux à faire, le plus logique et le plus raisonnable serait que déviiez votre trajectoire de 15 degrés sud pour éviter de nous rentrer dedans!

      Américains: Bien reçu, merci...

       Это вот отсюда (впрочем, легко ищется во всяких тырнетах), и автор отсылает к анекдоту 1965 года:

      Version originale (1965):
       The fog was very thick, and the Chief Officer of the tramp steamer was peering over the side of the bridge. Suddenly, to his intense surprise, he saw a man leaning over a rail, only a few yards away.
       "You confounded fool!" he roared. "Where the devil do you think your ship's going?  Don't you know I've the right of way?"
       Out of the gloom came a sardonic voice:
       "This ain't no blinkin' ship, guv'nor. This 'ere's a light'ouse!"


       По-русски:
   
       Был густой туман, и старпом прогулочного парохода смотрел по сторонам с капитанского мостика. Вдруг, к своему бесконечному удивлению, он увидел человека, опирающегося на леера всего в нескольких ярдах.
      
Ты, ненормальный придурок! – взревел капитан. Куда, к дьяволу, по-твоему, направляется твой корабль? Ты что, не знаешь, что должен меня пропустить?
       Сардонический голос в ответ:
      
Это не корабль, шеф. Это маяк!


       Я поначалу тоже ржал с этой истории и тоже думал, что так и было. А сегодня торкнуло: какой такой ПРОЛИВ Финистерре? Финистерре – это МЫС вообще-то. С шестого класса это помню... там никакими проливами близко не пахнет. Так что, ИМХО – ФЕЙК. Но фейк весёлый, ага =)))

       UPD. И ещё вот подумалось: к моменту этого весёлого радиодиалога одна из четырёх многоцелевых подводных лодок, сопровождающих авианосец, уже должна была быть готова с треском и аплодисментами въехать в Испанию в подводном положении. Потому что, согласно принятым тактическим правилам, одна лодка идёт в 5-10 милях впереди АМГ. И не четыре их, а одна-две... Уж не говорю про шесть (!) крейсеров или (в другом варианте) двух линкоров (!) в составе группы. Впрочем, будем считать, что командир авианосца раздувал щёки :) Не было никакого авианосца, не было никакого радиодиалога. Всем - хорошего дня! =)
Tags: Интернет, гы-гы, корабли
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments