Юрий РОСС (filibuster60) wrote,
Юрий РОСС
filibuster60

Не только для военных лингвистов

       Разговорники вообще очень полезная вещь, и заменить их порой нечем. Поэтому распечатываем в карманном формате, читаем, запоминаем, употребляем:

[Р/К АС >>>]РУССКО-КАЗАХСКИЙ АРМЕЙСКИЙ СЛОВАРЬ
Аксакал-бабай - "дед"
Шайтан-бабай - "дед-беспредельщик"
Балабол-оглы - замполит
Ботан-батыр - отличник боевой и политической подготовки
Тулуп-бек - начальник вещевой службы
Хапуг-бай - прапорщик
ЕГЭ-малай - призывник
Закос-ярлык - белый билет
Кабай-бабай - Верховный Главнокомандующий
Орда-баши - командир дивизии
Пейджер-джан - начальник службы связи
Пурген-хан - начальник медицинской службы
Фосген-ага - начальник химической службы
Харч-визирь - начальник продовольственной службы
Черпак-малай - "дух"
ABS-малай - "дух", косящий под "тормоза"
Кумыс-ханур - непьющий офицер
Культур-ханур - в меру пьющий офицер
Дервиш-ханур - спившийся офицер
Колдыр-басмач - напившийся солдат
Гуталин-кафтан - морская пехота
Ероплан-летун - авиация
Ероплан-прыгун - ВДВ
Ишак-ятаган - кавалерия
Пиндос-кирдык - РВСН
Чугун-табун - бронетанковые войска
Арба-сарай - крытый бокс в техпарке
Каравай-секир - хлеборезка
Кызыл-юрта - красная комната
Марширум-бахча - плац
Микстур-сарай - лазарет
Ништяк-чулан - каптёрка
Орда-кишлак - гарнизон
Улан-сарай - казарма
Учкудук-арык - водопровод
Учкудук-лохань - умывальник
Фекаль-зиндан - сортир
Шайтан-сарай - гауптвахта
Арматур-арба - БМП
Бабах-кирдык - РСЗО «Град»
Демагог-башлык - танковый шлемофон
Зенит-дарья - зенитный комплекс "Тунгуска"
Искандер-фазиль - ОТРК "Искандер-М"
Ишак-арба - тачанка
Патрон-колчан - обойма
Саксаул-кирдык - "Тополь-М"
Соляр-арба - топливозаправщик
FM-шампур - антенна
Чугун-арба - танк
Шайтан-анфас - противогаз
Шайтан-труба – гранатомёт
ABS-бухло - тормозная жидкость
Бабай-черпак-кирдык - неуставные отношения
Караван-орда - маршевая колонна
Отбой-базар - вечерняя поверка
Пиф-паф-бахча - стрельбище
Пиф-паф-бельмес - учебные стрельбы
Пиф-паф-зиндан - окоп
Пиф-паф-сарай - оружейный склад
Сюдым-ходи - налево
Тудым-ходи - направо
Тыгыдым-ура - кавалерийская атака
Трепло-арык - канал радиосвязи
Тудым-сюдым-арык - фельдъегерская почтовая связь
Тук-тук-арык - телеграфная связь
Шнурок-арык - телефонная связь
Чайхана-орда - гарнизонная столовая
Бигмак-урус - хлеб с маслом
Бурда-балык - уха
Жестян-баран - тушёнка
Жестян-кумыс - сгущёнка
Жёлтык-кашлык - пшёнка
Картофан-урюк - чипсы
Матрос-лапша - макароны по-флотски
Бурка-юрта - плащ-палатка
Гламур-фасон - парадная форма одежды
Кокард-убор - фуражка
Колотун-фасон - шинель
Колотун-башлык - шапка-ушанка
Манда-чалма - пилотка
Шайтан-башмак – кирзовый сапог
Батрак-дехкан-кызыл-орда - Рабоче-Крестьянская Красная армия
Гигиен-алейкум - "Здравия желаю!"
Гудбай-урус-ханум - марш "Прощание славянки"
Ероплан-баллад - "Поющая эскадрилья"

(взято у Artoul)
Tags: военный всхлип, гы-гы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments